기본 콘텐츠로 건너뛰기

미셸 푸코 - 성의 역사 1~4권 완간

[ 푸코 - 성의 역사 1~4권 완간 ]


미셸 푸코의 <성의 역사(L’Histoire de la sexualité)>는 현재까지 총 4권으로 구성되는데, 1권 <지식의 의지(La volonté de savoir)>는 1976년, 2권 <쾌락의 활용(L’usage des plaisirs)>과 3권 <자기에의 배려(Le souci de soi)>는 사망 직전인 1984년, 4권 <육체의 고백(Les aveux de la chair)>은 2018년에 출간됐다. 제1권에서 푸코는 빌헬름 라이히(Wilhelm Reich)를 위시한 일련의 저자들이 제시한 “억압 가설,” 즉 근대 서구사회가 성을 억눌러왔다는 주장을 반박하며 성과 권력의 문제를 새로이 역사화하고자 했다. 제2권부터 그는 처음의 6부작 계획을 폐기하고 새로운 접근법과 구성에 따라 고대 그리스와 로마의 자기조절ㆍ자기관리 기술을 ‘성’이라는 주제를 중심으로 천착했다. 따라서 2권과 3권은 차라리 ‘새로운 성의 역사’의 1권과 2권이라 명명할 수도 있을 것이다.

“사후출판금지”를 명시적으로 지시한 푸코의 뜻에 따라 공개되지 않고 있던 제4권의 수고가 2013년에 프랑스국립도서관에 기증되었으며, 유족의 결정에 따라 2018년에 단행본으로 제4권이 출간됐다. 그러나 각 권의 “진정한” 순서는 (만일 그런 것이 있다면) 명확하지 않다. 푸코는 <육체의 고백>이 제3권이 될 것이며 <자기에의 배려>는 아예 <성의 역사> 시리즈의 일부가 아닐 것이라고 말하기도 했고, <쾌락의 활용>과 <자기에의 배려>가 합본단권으로 완성될 것이라고 말하기도 했다. 결국 서론이 있는 2권과 서론이 없는 3권으로 분리되어 동시출간된 두 권의 책에는 원래 한 권이었던 흔적이 고스란히 남아있다. 게다가 푸코가 4권이 된 초기 기독교 연구의 원고를 1979~1980년에 집필한 뒤에야 2권과 3권의 작업에 돌입했다는 점을 고려하면 이 ‘순서’는 더욱 복잡해진다. 그러나 푸코가 2권의 서론에서 밝힌 바에 따르면 이 연구가 그가 의도한 “단순한 연대기적 구분에 따라” 2, 3, 4권의 순서로 일단락되었다고 말해도 될 것이다.

이 작업을 통해 푸코는 자신에게 낯선 고대 그리스ㆍ로마와 초기 기독교라는 영역으로 들어가는 모험을 감행했다. “이전에 내게 친숙했던 영역과는 동떨어진 시기와 관련해 그 질문을 구상해 나가려는 것, 그것은 분명 내가 계획했던 초안의 포기와 같은 것이었다. 하지만 이로써 오래 전부터 내가 제기하고자 했던 질문에는 보다 근접하고 있는 것 같았다.” 그러나 그것은 한편으로는 그에게도 힘겹고 “가장 덜 즐거운” 과정이었을 뿐 아니라 다른 한편으로 그의 통치성ㆍ권력 개념에 열광했던 독자들에게도 실망을 안겨주었다.

푸코의 기존 독자들이 실망한 것은 부분적으로는 그들이 그의 말기 작업을 이해하는 데에 필요한 학적 맥락을 파악하지 못했기 때문이기도 하다. <성의 역사> 2~4권은 푸코가 “내게 큰 도움이 되었다”고 밝힌 피에르 아도(Pierre Hadot), 피터 브라운(Peter Brown), 폴 벤(Paul Veyne) 등의 연구자들과의 교류와 떼어놓고 읽기 어렵다. 푸코는 2권부터 훨씬 더 결정적으로 ‘역사적’인 연구를 수행했는데, 그 목적은 “자신의 역사를 사고하는 작업을 통해 사고가 어느 정도로 무언중의 생각으로부터 벗어날 수 있으며, 얼마만큼이나 다르게 사고할 수 있는지를 아는 것이었다.” 그가 이 작업에 뛰어들 수밖에 없었던 것은 그의 “호기심”이 그로 하여금 “삶에는 사람들이 생각하는 것과 다르게 생각하고 사람들이 보는 것과 다르게 인지할 수 있는지 없는지를 아는 문제가 (…) 필요불가결한 순간들이 있다”고 느끼게 만들었기 때문이었다. 푸코에게 “철학”이란 곧 “사고에 대한 사고의 비판작업”이었으며, 1980년대에 그는 이를 위해 자신에게 고대 서양에서 性이 “도덕적 영역으로서 정립되는” 과정을 느린 걸음으로 추적하기 시작했다.

이제 우리는 푸코의 <성의 역사>에 대한 기존의 이해가 제1권에만 치중된 경향을 극복하고, 그것이 “페미니즘 편인지 그 반대편인지”와 같은 낡은 질문을 지양하며, 대신 1권부터 4권까지를 그 저술과정의 역사학적 맥락 속에서 총체적으로 이해하려고 시도할 필요가 있다. 구체적으로, 우리는 푸코의 저술뿐 아니라 그의 작업에 영향을 준 역사가들의 동시대 작업을 함께 살펴보면서 <성의 역사>를 하나의 역사적 텍스트로서 읽는 것, 다시 말해 그것의 진리치를 다투지 않으며 다만 그 형성 맥락을 파악함으로써 푸코의 ‘발화’를 이해하려고 노력해야 한다. 즉 <성의 역사>를 역사서술인 동시에 사료로서 취급하고, 우리가 다른 사료를 읽을 때 이론적 혜안을 제공해줄 경전 혹은 위대한 철학서로서 다루지 않는 시도가 필요하다.

이로써 우리는 <성의 역사> 2~4권에 생명을 주고 그것들로부터 다시 자양분을 얻어간 역사학적ㆍ고전학적ㆍ사회인류학적 생태계를 조금 더 이해하고, 2~4권이 푸코의 일생의 작업에서 차지하는 위치를 음미하며, 나아가 젠더의 역사에 접근하는 사유와 방법을 성찰해볼 수 있는 가능성을 얻게 된다. 푸코가 살아있었다면 제1권의 기획을 포기하고 새로운 도전을 감행했던 1980년대의 그를 이해하려는 우리의 이러한 시도를 정당하게 평가할 것이다. “애를 쓰는 것, 시작하고 다시 시작하는 것, 시도해보는 것, 틀리는 것, 모든 것을 처음부터 끝까지 다시 하는 것 (…) 요컨대 의구심을 품고서 신중하게 작업하는 것을 포기로 간주하는 사람들로 말하자면, 우리가 그들과 같은 세계에 속한 사람들이 아니라는 것은 명백한 일이다.”

이 블로그의 인기 게시물

프랑스혁명이 부르주아혁명이었는가를 둘러싼 20세기의 역사학계 논쟁에 대한 필립 미나르(Philippe Minard)의 논평

프랑스혁명 은 부르주아혁명 이 아니었는가? - 역사서술의 유산 - 라브루스(Ernest Labrousse)는 1953년 글에서 혁명이 일어나기 두 세대 전부터 부르주아의 대두가 다시 시작됐는데, 수가 증가하고 더욱 큰 부와 능력을 갖게 되었지만 성실하고 근검절약하고 가족을 아끼는 탄탄한 덕성은 전혀 잃지 않았다고 썼다. 두 가지 문제가 제기됐는데, 하나는 ‘권력 재분배’였고 다른 하나는 ‘경제 자유화’였다. “더 부유해지고 수도 늘어나고 더욱 훌륭하게 교육받은 데다 도시에 모여 살며 밀접하게 접촉했던 부르주아가, 가장 대의제적이었던 환경에서, 어떻게 계급으로서의 자의식을 갖지 않을 수 있었겠는가? 이 자의식은 귀족과 투쟁하면서 더 확고해졌다. 그러나 부르주아의 장애물은 커져만 갔으니......” 그래서 라브루스는 최종적으로 1788년의 부르주아는 사회적으로 억압된 계급이라고 진단했다. 이와 같은 해석 도식은 1930년대 르페브르(Georges Lefebvre)나 1965~66년의 (‘젊은’) 퓌레와 리셰(F. Furet & D. Richet)에게서도 발견할 수 있다. 한마디로 프랑스대혁명은 나눌 수 없는 쌍으로 인식되는 ‘부르주아의 대두’와 ‘자본주의의 출현’의 거대서사에 오래전부터 깊이 각인되어 있었다. 그 후 1970~80년대에 격론이 일었는데, ‘사회사’는 이로부터 얻은 것이 전혀 없다. 소위 ‘마르크스주의적’ 또는 심지어 ‘자코뱅주의적’이라고 불리는 ‘정통해석’을 이야기할 수 있을까? 혁명이 부르주아지에 의해 일어났고 부르주아지를 위해 운용됐다는 관념은 혁명이 일어난 직후부터 바르나브(Barnave)에게서 발견되며, 이후 토크빌, 미녜, 기조, 티에리, 텐에까지 이어졌다. 마르크스도 ‘구체제의 폐허 위에 건설된 부르주아적ㆍ자본주의적 프랑스’라는 관념을 왕정복고시대의 자유주의 역사가들에게서 가져왔다. 만일 ‘정통해석’이란 게 있었다고 한다면, 거기에는 많은 역사가들이 참여하고 있었다. 이는 모라제(Charles Morazé

프랑스혁명과 부르주아지: 역사서술의 유럽적 전통 - 마티아스 미델(Matthias Middell)

프랑스혁명과 부르주아지: 역사서술의 유럽적 전통 마티아스 미델 이 글의 목적은 프랑스와 영국을 제외한 유럽 각지의 프랑스혁명사 연구를 정리하는 것이다. 프랑스와 영국의 ‘전투’가 치열했던 만큼 유럽 다른 나라들의 연구는 축소되었다. 게다가 이 ‘나머지 유럽’의 연구에는 어떤 동질성도 없다. 또 주변부가 흔히 그렇듯이, 이 ‘나머지’의 경계가 어디인지도 불명확하며, 중심부와의 관계에 따라 다르게 정의된다. 그러므로 학회나 주제별 학술지를 기준으로 정리하는 수밖에 없다. 1960년 스톡홀름과 1990년 마드리드의 세계학술대회 사이에 이 ‘나머지 유럽’은 많은 혁명사가를 배출했는데, 그들 모두가 르페브르의 제자인 것은 아니지만 대부분 르페브르를 중심으로 구심적인 형태를 이루고 있었다. 그들(les Daline, Lesnodorski, Mejdricka, Benda, Töennesson, Markov, Galanta Garrone, Saitta 등)이 모두 마르크스주의자였던 것은 아니다. 그러나 그들은 ‘부르주아 혁명’을 운위하는 데 주저함이 없었다. 이들은 파머(Robert Palmer)와 소불의 작업에서 공통언어를 발견했다. 이 유럽의 ‘학파’ 외에도 혁명사 연구자로 호주의 루데, 일본의 타카하시, 중국의 장지량을 주목할 만하다. 이들은 모두 파리에서 벌어진 소불―퓌레 논쟁의 결과로 1960년대 말부터 혁명의 사회적 해석을 지지하는 세력을 형성한 것처럼 보였다. 실제로 그들 중 일부는 혁명정치를 사회적 조건으로써 설명했으며, 하층민 연구와 ‘아래로부터의 역사(루데, history from below)’에 초점을 맞추었다.(소불의 상퀼로트 연구와 르페브르, 아도, 달린, 타카하시의 농민 연구) 그러나 다수는 정치사에 몰두했다.(혁명력 3년 상퀼로트의 패배, 혁명군 등) 네 권짜리 자크 루(Jacques Roux) 전기를 쓴 동독의 마르코프처럼 한 인물에 집중하는 사가도 있었다. 자기비판은 나중에 나타났다. 마르코프는 일단의 역

<선을 넘는 녀석들(TV/설민석)>이 말하는 ‘프랑스혁명사’

<선을 넘는 녀석들>이 말하는 ‘프랑스혁명사’  김대보  한국교원대  “왕과 귀족은 평민이 낸 세금으로 호의호식하고 있었다. 불만에 가득찬 평민대표들은 그들의 목소리를 모을 국민의회를 결성했고, 성난 시민들은 왕권유지를 위한 공포정치의 상징이었던 바스티유를 습격했다.1) 그리고 이 습격사건은 최초의 민주화 혁명인 프랑스 대혁명의 도화선이 되었고, 바로 이곳에서 전 세계 민주화가 시작되었다. 또한 바스티유에 수감되어있던 죄수들은 그곳에 정치범들이 많이 있을 것이라고 믿었던 민중들에 의해 영웅이 되었다. 바스티유 습격 4년 후, 절대권력이던 루이 16세는 시민들 손에 이끌려 단두대로 향하게 된다. 콩코르드 광장에서 루이 16세를 처형하면서 프랑스 대혁명은 완성된다. 로베스피에르는 혁명이 유죄가 되기 전에 왕을 죽여야 한다고 주장했는데, 일각에서는 로베스피에르가 과거의 치욕을 복수했다는 주장이 있다. 이 치욕은 루이르그랑 고등학교(Lycée Louis Le Grand)를 지나가던 루이 16세 앞에서 학생 대표였던 로베스피에르가 무릎을 꿇고 시를 읊었지만, 루이 16세가 시큰둥하게 지나간 사건이었다. 그리고 “하나를 보면 열을 안다고” 소통하지 않은 왕의 말로가 비참했다. 이제 민중들이 하나가 되어 절대권력을 무너뜨렸다. 국민에 의한 국민공회가 만들어졌고, 3인방(마라, 당통, 로베스피에르)이 주도했다. 민중들은 혁명이 오면 신세계가 올 줄 알았는데, 이 세 사람이 독재를 시작했다. 여기서 마라는 문제가 많은 사람이었다. “몇 달 안에 십만 명만 죽이게 해주면 내가 세상을 바꾸겠다”라고 말했다고 한다. 이 마라를 죽인 사람이 코르데인데, 심문 과정에서 10만 명을 구하기 위해 한 사람을 죽였다고 답했다. 코르데는 공포정에 맞섰던 암살천사였다. 당시 사람들이 코르데의 미모를 보고 반해서 이렇게 이름을 붙였다고 한다. 마라의 죽음을 보고 깜짝 놀란 로베스피에르가 자신도 암살당할 수도 있다면서 더 무섭게 독재를 했다. 그리고 민주화라는 이름으로 사